вівторок, 1 серпня 2023 р.

The Intern. Part 2.



receive |rɪˈsiːv| - получать

talent acquisition  |ˌækwɪˈzɪʃn| поиск талантов

in a glance |ɡlɑːns|- одним взглядом

have toдолжен

outta (out of)

sign off on - подписывать, одобрять

screw |skruː| up - облажаться

here we go – поехали, начинаем

business as usual - обычный бизнес, обычное дело

find the right fit – находить, считать подходящим

motto |ˈmɒtəʊ| - слоган, девиз; лозунг

hire |ˈhaɪər| - нанимать

go for it – пойти на это

fire away – выкладывайте, вяляйте, жгите

major |ˈmeɪdʒər| - специализация

be in charge of - отвечать за что-л.

overseeing |ˌəʊvəˈsiːɪŋ| - контроль, слежение

advertising |ˈædvərtaɪzɪŋ|- рекламирование, реклама

go on to – продолжить, перейти к

to scratch вычеркивать

to nail – отлично справляться

outreach |ˈaʊtriːtʃ| program – пропагандистская программа (социальная)

set in motion |ˈməʊʃn| - привести в действие

sue |suː|   - предъявлять иск

back in action снова в деле

founder |ˈfaʊndər|- основатель, учредитель

CEO (chief executive officer) -  главный исполнительный директор

count |kaʊnt| - считать, полагать

opening – вакансия

no offense - без обид

regular-age - нормальный возраст

psyched |ˈsaɪkt| – эмоционально заведенный

hatch |hætʃ|  – вылупиться (из яйца)

you bet – не сомневайся, будь уверен

confident|ˈkɑːnfɪdənt| - уверенный, самоуверенный

I like how you roll – мне нравится твой подход, твоя тема

assign  |əˈsaɪn| – назначать

particular  |pərˈtɪkjələr|  - определенный, особый

floater - |ˈfləʊtər| сезонный рабочий

hang in – держись, крепись

secure |səˈkjʊr|  an appointment  - назначить встречу

prompt - своевременный

merchandising |ˈmɜːrtʃəndaɪzɪŋ|продвижение товаров

dawdle   |ˈdɔːdl| – мешкать

weird  |wɪəd| out – пугать и нервировать

give a drill – провести разъяснительную работу, проинструктировать

pace – темп

grasp – понимать

gathercделать вывод

dress up – наряжаться, одеваться с иголочки

cas (casual) – повседневный

Howdy? – как поживаете, здоров, привет

V-neck back tee – с V-образным вырезом на спине

Run up – cбегать

Zoom out - уменьшить

be here a while – задержаться на какое-то время

faves – любимые

spot a problem – определить проблему

be mad at smb for smth– злиться на кого-то за что-то

nothing on purpose |ˈpɜːrpəs|ничего преднамеренного

go out for a minute – недолго встречаться, выйти на минутку

be through a lot - через многое пройти

assume |əˈsuːm| – предполагать

emoticon /ɪˈməʊ.tɪ.kɒn- cмайлик

well-thought-out /ˌwel θɔːt ˈaʊt– хорошо продуманный

obviously       /ˈɒb.vi.əs.li/  очевидно

Сan’t  imagine how it would hurt|hɜːrt|   – Думаю, это не повредит

If there's anything you wanted to ask me, just fire away. 

Если есть что-то о чем ты  хочешь спросить, то выкладывай.

Jenny's totally psyched.

Дженни вся на взводе.

You bet we can talk about it.

Да, будь уверен, мы можем поговорить об этом.

We got the documents, so now we're back in action.

Мы получили документы, так что теперь мы снова в действии.

Just hang in for the other 3 months.

Просто постарайся продержаться  еще 3 месяца.

I know I sound crazy, but things are getting weird out here.

Я знаю, что это звучит безумно, но происходящее становится пугающе-нервирующим.

Let him come, we'll give him the drill.

Пусть он приходит, мы проинструктируем его.

gather she's planning to stay in the village.

Я делаю вывод, что она намерена остаться в деревне.

Howdy, I'm Steven, we saw each other at the mall.

Драсте, я Стивен, мы виделись в супермаркете.

I really want you to nail this.

Я правда хочу, чтобы ты отлично с этим справился.

You know that I'm the right fit.

Ты знаешь, что я отлично для этого подхожу.

The short answer is that, yes, you should go for it.

Короткий ответ: да ты должна пойти на это.

By the way, did I tell you I'm changing my major?

Между прочим, я говорил, что меняю свой профилирующий предмет?

Look, no offense, I'm just not in a good place right now.

Слушай, не обижайся, я просто не в очень хорошем настроении сейчас.

This manager is in charge of project coordination.

Этот менеджер отвечает за координацию проекта.

You bet we can talk about it.

Да, будь уверен, мы можем поговорить об этом.

Jenny's totally psyched.

Дженни вся на взводе.

He thinks I should go for it.

Он считает, что я должна на это пойти.

This is your screw-up and everybody knows it.

Это твой косяк, и все это знают.

You can actually see this beauty in a glance.

Вы действительно можете увидеть эту красоту с первого взгляда.

I feel confident about my future.

Я уверен в своём будущем.

Maybe this is not the pace that I wanted to see.

Может, это не та скорость, которую я бы хотела видеть.

I have no reason to be mad at you.

Мне не за что злиться на тебя.

Do you want me to run up and get the book for you?

Хочешь, чтобы я сбегал и принес тебе книгу?

I hope it doesn't weird you out, but I'm married.

Надеюсь, тебя это не отпугнёт... я состою в браке.

So let's go, fire away.

Так что давайте, жгите.

After retirement for six months, I was back in action.

И вот, после 6 месяцев на пенсии, я наконец снова вернулся в дело.

And I was super psyched.

И я очень психовала.

I'll call her tonight and give her the drill.

Я позвоню ей вечером и проведу разъяснительную работу.

gather he sold vacuum cleaners.

Как я понял, он продавал пылесосы.

"Howdy, and please don't steal the silver cutlery."

"Привет, и пожалуйста, не красть столовое серебро."

The only way to nail this challenge is to study.

Чтобы отлично справиться в этом задании, нужно учиться.

Old-school Jonh back in action.

Старый добрый Джон снова в деле .

You bet I am.

Будь уверен, это я.

I'm just not sure his company is the right fit for me.

Я просто не уверен, что его компания подходит мне.

He thinks I should go for it.

Он считает, что я должна на это пойти.

Did you decide what your major is?

Ті уже ре шил какой твой профилирующий предмет ?

The short answer is that: yes, you should go for it.

Короткий ответ: да ты должна пойти на это.

And you can bet he will not call back.

Можете быть уверены: он не перезвонит.

An image can show in a glance what a book tries to express through a lot of pages.

Рисунок может с одного взгляда донести то, что книга пытается выразить через множество страниц.

One more screw-up, she will be fired.

Еще одна ошибка, и она будет уволена.

The company is confident of success.

Компания уверена в успехе.

The pace of the story was slow.

Сюжет рассказа развивался медленным темпом.

Young man, if you do it quickly... I won't be mad at you.

Молодой человек, если вы сделаете это быстро, я не буду в обиде.

Let me run up and grab that for you, Mr. Smith.

Позвольте  сбегать и принести это, мистер Смит.

He says if I go to see his experiment tomorrow it can weird him out.

Он говорит, что если я пойду смотреть на его эксперимент завтра утром, это может вывести его из себя.

I feel good to be back in action again.

Мне приятно снова заняться делом.

gathered from your silence the answer is "yes."

Я сделал вывод  из вашего молчания, что ответ "да".

Forest resources continue to decline at a fast pace.

Лесные ресурсы продолжают сокращаться стремительными темпами.

I have to nail this test tomorrow.

Завтра я должна отлично справиться с этим экзаменом.

And you can bet he won't call back.

Можете быть уверены: он не перезвонит.

That's cool, but maybe you could just give me some drills.

Не вопрос, но может ты мог бы дать парочку советов.

Wait for the right time..., ...then fire away.

Жди, когда придет время, и действуй.

Right, fire away, ask your questions.

Ясно, давайтезадавайте вопросы.

And I realized that the job wasn't quite the right fit for me.

В любом случае, я понял, что эта работа не подходит мне.

I don't think he'll go for it.

Не думаю, что он пойдет на это.

They got a street art program as a major.

Они включили в программу уличную живопись, как профилирующий предмет.

So I hope I didn't weird you out giving you that gift.

Надеюсь, я тебя не слишком напугал тебя своим подарком?

And no offense, but we're doing it not for you .

И не обижайся, но мы делаем это не для тебя.

This picture should present your company in a glance.

Это фото должно представлять компании с первого взгляда.

She was psyched because of the show.

Правда она немного психовала по поводу шоу.

You don't get the second chance to fix a screw-up like that.

Вы не получите второго шанса  исправить такую ошибку.

Okay, no offense, but this is totally your screw-up.

Ладно, без обид, но это только твой промах.

Sure, if you want to pay - fire away.

Конечно, если ты хочешь заплатить - вперед и с песней.

She's a confident leader.

Она — уверенный руководитель.

He lived at a fast pace.

Он жил в быстром темпе.

No matter what you do, I can’t  be mad at you

Что бы ты ни сделала, я не смогу на тебя злиться.

I need to run up there and pick up my son.

Мне надо сбегать туда и забрать сына.


Немає коментарів:

Дописати коментар

Home assignment for the 17th of August

1. Work on the patterns https://svetiksemitsvetik.blogspot.com/2023/08/the-intern-part-2.html