talent acquisition |ˌækwɪˈzɪʃn| – поиск талантов
in a glance |ɡlɑːns|- одним взглядом
have to - должен
outta (out of)
sign off on - подписывать, одобрять
screw |skruː| up - облажаться
here we go – поехали, начинаем
business as
usual - обычный бизнес, обычное дело
find the right fit – находить, считать
подходящим
motto |ˈmɒtəʊ| - слоган, девиз; лозунг
hire |ˈhaɪər| - нанимать
go for it – пойти на это
fire away – выкладывайте, вяляйте,
жгите
major |ˈmeɪdʒər| - специализация
be in charge of - отвечать за что-л.
overseeing |ˌəʊvəˈsiːɪŋ| - контроль, слежение
advertising |ˈædvərtaɪzɪŋ|- рекламирование,
реклама
go on to – продолжить, перейти к
to scratch – вычеркивать
to nail – отлично справляться
outreach |ˈaʊtriːtʃ| program – пропагандистская программа (социальная)
set in motion |ˈməʊʃn| - привести в действие
sue |suː| - предъявлять иск
back in action – снова в деле
founder |ˈfaʊndər|- основатель, учредитель
CEO (chief executive officer) - главный исполнительный директор
count |kaʊnt| - считать, полагать
opening – вакансия
no offense - без обид
regular-age - нормальный возраст
psyched |ˈsaɪkt| – эмоционально заведенный
hatch |hætʃ| – вылупиться (из яйца)
you bet – не сомневайся, будь уверен
confident|ˈkɑːnfɪdənt| - уверенный, самоуверенный
I like how you roll – мне
нравится твой подход, твоя тема
assign |əˈsaɪn| – назначать
particular |pərˈtɪkjələr| - определенный, особый
floater - |ˈfləʊtər| сезонный рабочий
hang in – держись, крепись
secure |səˈkjʊr| an appointment - назначить встречу
prompt - своевременный
merchandising |ˈmɜːrtʃəndaɪzɪŋ|– продвижение товаров
dawdle |ˈdɔːdl| – мешкать
weird |wɪəd| out – пугать и нервировать
give a drill – провести разъяснительную работу, проинструктировать
pace – темп
grasp – понимать
gather – cделать вывод
dress up – наряжаться, одеваться с иголочки
cas (casual) – повседневный
Howdy? – как поживаете, здоров, привет
V-neck back tee – с V-образным вырезом на спине
Run up – cбегать
Zoom out - уменьшить
be here a while – задержаться на какое-то время
faves – любимые
spot a problem – определить проблему
be mad at smb for smth– злиться на кого-то за что-то
nothing on purpose |ˈpɜːrpəs|– ничего преднамеренного
go out for a minute – недолго встречаться, выйти на минутку
be through a lot - через многое пройти
assume |əˈsuːm| – предполагать
emoticon /ɪˈməʊ.tɪ.kɒn/ - cмайлик
well-thought-out /ˌwel θɔːt ˈaʊt/ – хорошо продуманный
obviously /ˈɒb.vi.əs.li/ – очевидно
Сan’t imagine how it would hurt|hɜːrt| – Думаю, это не повредит
|
If there's anything you wanted to ask me, just fire away. |
Если есть что-то о чем ты хочешь
спросить, то выкладывай. |
|
Jenny's totally psyched. |
Дженни вся на
взводе. |
|
You bet we can talk about it. |
Да, будь уверен, мы можем поговорить об этом. |
|
We got the documents, so now
we're back in action. |
Мы получили документы, так что теперь мы снова в действии. |
|
Just hang
in for the other 3 months. |
Просто постарайся продержаться еще 3 месяца. |
|
I know I sound crazy, but
things are getting weird out here. |
Я знаю, что это звучит безумно, но происходящее
становится пугающе-нервирующим. |
|
Let him come, we'll give him the drill. |
Пусть он приходит, мы проинструктируем его. |
|
I gather she's planning to stay
in the village. |
Я делаю вывод, что она
намерена остаться в деревне. |
|
Howdy, I'm Steven, we saw each
other at the mall. |
Драсте, я Стивен, мы виделись в супермаркете. |
|
I really want you to
nail this. |
Я правда хочу, чтобы ты отлично с
этим справился. |
|
You know that I'm the
right fit. |
Ты знаешь, что я отлично для этого подхожу. |
|
The short answer is that, yes,
you should go for it. |
Короткий ответ: да ты должна пойти на это. |
|
By the way, did I tell you I'm
changing my major? |
Между прочим, я говорил, что меняю свой профилирующий
предмет? |
|
Look, no
offense, I'm just not in a good place
right now. |
Слушай, не обижайся, я просто не в очень хорошем
настроении сейчас. |
|
This manager is in
charge of project coordination. |
Этот менеджер отвечает за координацию проекта. |
|
You bet we can talk about it. |
Да, будь уверен, мы можем поговорить об этом. |
|
Jenny's totally psyched. |
Дженни вся на
взводе. |
|
He thinks I should go
for it. |
Он считает, что я должна на это пойти. |
|
This is your screw-up and everybody knows it. |
Это твой косяк, и все это знают. |
|
You can actually see this beauty in
a glance. |
Вы действительно можете увидеть эту
красоту с первого взгляда. |
|
I feel confident about my future. |
Я уверен в своём будущем. |
|
Maybe this is not the pace that I wanted to see. |
Может, это не та скорость, которую я бы хотела видеть. |
|
I have no reason to be mad at you. |
Мне не за что злиться
на тебя. |
|
Do you want me to run
up and get the book for
you? |
Хочешь, чтобы я сбегал и
принес тебе книгу? |
|
I hope it doesn't weird you out, but I'm married. |
Надеюсь, тебя это не отпугнёт... я состою
в браке. |
|
So let's go, fire
away. |
Так что
давайте, жгите. |
|
After retirement for six months,
I was back in action. |
И вот, после 6 месяцев на пенсии, я наконец снова вернулся в дело. |
|
And I was super psyched. |
И я
очень психовала. |
|
I'll call her tonight
and give her the drill. |
Я позвоню ей вечером и проведу разъяснительную работу. |
|
I gather he sold vacuum cleaners. |
Как я понял, он продавал пылесосы. |
|
"Howdy, and please don't steal the
silver cutlery." |
"Привет, и
пожалуйста, не красть столовое серебро." |
|
The only way to
nail this challenge is to
study. |
Чтобы отлично справиться в
этом задании, нужно учиться. |
|
Old-school Jonh back
in action. |
Старый
добрый Джон снова в деле . |
|
You bet I am. |
Будь уверен, это я. |
|
I'm just not sure his company
is the right fit for me. |
Я просто не уверен, что его компания подходит мне. |
|
He thinks I should go
for it. |
Он считает, что я должна на это пойти. |
|
Did you decide what your major is? |
Ті уже ре шил какой твой профилирующий
предмет ? |
|
The short answer is that: yes,
you should go for it. |
Короткий ответ: да ты должна пойти на это. |
|
And you
can bet he will not call back. |
Можете быть уверены: он не перезвонит. |
|
An image can show in
a glance what
a book tries to express through a lot of pages. |
Рисунок может с одного взгляда донести то, что книга пытается выразить через
множество страниц. |
|
One more screw-up, she will be fired. |
Еще одна ошибка, и она будет уволена. |
|
The company is confident of success. |
Компания уверена в успехе. |
|
The pace of the story was
slow. |
Сюжет рассказа развивался
медленным темпом. |
|
Young man, if you do it quickly... I won't be mad at you. |
Молодой человек, если вы сделаете это быстро, я не буду
в обиде. |
|
Let me run
up and grab that for you,
Mr. Smith. |
Позвольте сбегать и
принести это, мистер Смит. |
|
He says if I go to see his
experiment tomorrow it can weird him out. |
Он говорит, что если я пойду смотреть на его
эксперимент завтра утром, это может вывести его из себя. |
|
I feel good to be back
in action again. |
Мне приятно снова заняться делом. |
|
I gathered from your silence the answer is
"yes." |
Я сделал вывод из
вашего молчания, что ответ "да". |
|
Forest resources continue
to decline at a fast pace. |
Лесные ресурсы продолжают сокращаться
стремительными темпами. |
|
I have to nail this test tomorrow. |
Завтра я
должна отлично
справиться с этим экзаменом. |
|
And you
can bet he won't call back. |
Можете быть уверены:
он не перезвонит. |
|
That's cool, but maybe you
could just give me some drills. |
Не вопрос, но может ты мог бы дать парочку советов. |
|
Wait for the right time...,
...then fire away. |
Жди, когда придет время, и действуй. |
|
Right, fire
away, ask your questions. |
|
|
And I realized that the job
wasn't quite the right fit for me. |
В любом случае, я понял, что эта работа не подходит мне. |
|
I don't think he'll go
for it. |
Не думаю, что он пойдет на это. |
|
They got a street art program as
a major. |
Они включили в программу уличную живопись, как профилирующий
предмет. |
|
So I hope I didn't weird you out giving you that gift. |
Надеюсь, я тебя не слишком напугал тебя своим
подарком? |
|
And no
offense, but we're doing it not for
you . |
И не обижайся, но мы делаем это не для тебя. |
|
This picture should present
your company in a glance. |
Это фото должно представлять компании с первого взгляда. |
|
She was psyched because of the show. |
Правда она немного психовала по поводу шоу. |
|
You don't get the second
chance to fix a screw-up like that. |
Вы не получите второго шанса исправить такую ошибку. |
|
Okay, no offense, but this is totally your screw-up. |
Ладно, без обид, но это только твой промах. |
|
Sure, if you want to pay
- fire away. |
Конечно, если ты хочешь заплатить
- вперед и с песней. |
|
She's a confident leader. |
Она — уверенный руководитель. |
|
He lived at a fast pace. |
Он жил в быстром темпе. |
|
No matter what you do, I can’t be mad at you |
Что бы ты ни сделала, я не смогу на
тебя злиться. |
|
I need to run
up there and pick up my
son. |
Мне надо сбегать туда и забрать
сына. |

Немає коментарів:
Дописати коментар